Friday, May 14, 2010

Dual Language Books @FM

The Dual Language Books come in a variety of different languages. There are many different story books which are very popular and everyone can enjoy them no matter what age. The translation of the English text into another language is very accurate and there is also a glossary at the back of the book which has the English meaning for some words used in the story. These books are very interesting and fun to read and everyone is sure to enjoy them.

By: Misham

2 comments:

  1. Hello!
    Would it be possible to list a few titles (authors) for these dual books. I've been looking for ages for something like this at the Burlington Public Library... and never been able to find such info. If I had a title and author maybe I'll be more successful!
    Thank you,
    Alicia M.
    Aldershot

    ReplyDelete
  2. We have approximately 47 titles in our Dual Language collection. Interestingly, when I search "dual language" in our catalogue all 47 titles show. When I search "dual language" in the Burlington Public Library catalogue I don't seem to get any relevant results. I would talk to a Librarian at the BPL to see if they have any Dual Language books available.

    Here are a few titles from our collection:

    Amazing Grace [Panjabi] = Hairānkun Gres / Mary Hoffman ; illustrated by Caroline Binch ; Panjabi translation by Manjit K. Matharu.

    Ali Baba and the forty thieves [Urdu] = Alī bābā aur cālīs caur / retold by Enebor Attard ; illustrated by Richard Holland ; Urdu translation by Qamar Zamani.

    Brown bear, brown bear, what do you see? [Urdu] = Bhūrae bhālū, bhūrae bhālū, tumhaīn kīyā nazar āa rahā hai? / by Bill Martin, Jr. ; Urdu translation by Qamar Zamani.

    C is for community [French, Spanish and Chinese] = Notre communaute = Nuestra comunidad = C shih shê ch'ü / text by Jocelyn Graeme ; photos by May Henderson and Ruth Fahlman.


    Diego [Spanish] / [illustrations] by Jeanette Winter ; text by Jonah Winter ; Spanish translation by Amy Prince.


    Food is for sharing [French, Spanish and Chinese] = Plats partagés = Comidas compartidas = Shi wu shi fen xiang de / Ruth Fahlman, Jocelyn Graeme ; May Henderson, Ruth Fahlman, photographs.


    The Fox and the Crane : an Aesop's fable ; and, The ruler of the forest : a Chinese fable [Panjabi] = Lumbarhī te bagalā : Esapa dī ikka suhānaka kahānī / retold by Dawn Casey ; illustrated by Jago ; Panjabi translation by Naresh Chandla.

    The giant turnip [Arabic] = al-Liftah al-ʻimlāqah / adapted by Henriette Barkow ; illustrated by Richard Johnson ; Arabic translation by Sajida Fawzi.

    I hope this helps. Good luck:-)

    ReplyDelete